. Allah ile yarattığı varlıklar arasında, babalık-evlâtlık gibi biyolojik bir ilişki değil, hâlık-mahlûk [ 1 ] ilişkisi, daha açık bir … Göklerde ne var ise ve yerde ne var ise, Allah için tesbihte bulunur. -AYETE’L-KÜRSİ VE ANLAMI “ya’lemümâ beyne eydîhim ve mâ halfehüm,” * O, kullarının önlerinde ve arkalarında ne varsa hepsini bilir. Egemenlik Onundur; bütün övgüler Ona aittir. İbni Kesir: Göklerde olanlar da, yerde olanlar da O´nundur. Bilmez misin ki … Göklerde ve yerde olan ne varsa, canlılar ve melekler Allah'a secde ederler ve onlar büyüklük taslamazlar. Onun bildirdiklerinin dışında insanlar … Göklerde ve yerde ne varsa O'nundur. SUAT YILDIRIM : Göklerde ne var, yerde … Hâşâ, O sübhândır. … O, kullarının önlerinde ve arkalarında ne varsa hepsini bilir. 117- O, göklerin ve yerin yoktan var edicisidir ve O, bir işin olmasını murad edince, ona yalnızca "ol!" der, o da … Onundur ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde, ibâdet ve itâat de dâimâ onadır, hâlâ mı Allah'tan başka birinden çekinmede, korkmadasınız? . İzni olmadan O’nun huzurunda kim kalkıp da şefaat edebilir? O, kullarının geleceğini de bilir, geçmişini de. Onu ne uyuklama tutar ne de uyku.
Melekler neden ibadet ederler? Sorularla İslamiyet
" dediler. O (nun şânı) çok yüce, (bürhanı)çok büyükdür. Tanrı'ya karşı bilmeyeceğiniz bir şeyi mi söylüyorsunuz? Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i … Hamd Allah'a ki onundur ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve onundur hamd ahirette de ve odur hüküm ve hikmet sahibi ve her şeyden haberdar. 11. Göklerde ve yerde ne varsa, hepsi onundur; … Göklerde ve yerde ne varsa hepsi onundur. Hâşâ, O bundan münezzehtir. Afili aşk oyucuları
Ayetü'l-kürsî okumanın hikmetleri, faziletleri.
Hepsi ona, saygıyla boyun eğer. Doğrusu göklerde ve yerde ne varsa O'nundur. Onun için benden, yalınız benden korkun» dedi. Nitekim birçok ayette “…Göklerde ve yerde ne varsa hepsi onundur…” (Bakara, … Göklerde ve yerde ne varsa, hepsi O'nundur.İbrâhim 2: Öyle bir Allah ki, göklerde ve yerde ne varsa hepsi onundur. Gökte ne var, yerde … Göklerde ne varsa, yerde ne varsa hepsi kendisine ait olan Allah'ın yoluna ulaştırıyorsun. . O`na boyun eğmiş ve emrine teslim olmuşlardır. … Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi onundur. Tenzih eder Allah'ı, ne varsa göklerde ve … Göklerde ve yerde ne varsa hepsi onundur. O'nun katındakiler ne ona ibadetten çekinir (ve büyüklenir) ne de yorgunluk (ve bıkkınlık) duyarlar. Siz, Allah’a karşı, ilimle isbat edemiyeceğiniz bir şey mi söylüyorsunuz? Göklerde ne varsa ve yer de ne varsa ve ikisinin arasında ne varsa ve nemli toprağın altında ne varsa hepsi O'nundur. Ex love sözleri okunuşu