Hasan Basri Çantay: Hakıykat biz onu, (manâsına) akıl erdiresiniz diye, Arabca bir Kur´an olarak indirdik. Bu konuda İslam alimleri ittifak halindedir. Bunun üzerine biz, yapmakta oldukları kötülükler sebebiyle zalimlerin üzerine gökten acı bir … Biz onu bunun için (yani âlemleri hatırlatmak, bereket ve tasdik için) ve bir de Ümmü'l-Kurâ'yı (şehirlerin anası) ve bütün çevresindeki kimseleri uyarasın diye indirdik. onlardaki doğruları … (Taha,113)”Halkının dili Arapça olduğu için, Biz bu Kur’an’ı sana Arapça olarak indirdik ve Kur’an’da, tehditleri, uyarıları tekrar tekrar anlattık ki belki Araplar-insanlar korunur … Kuran Araştırmaları Vakfı. Doğrusu, Biz, Kuran'ı kadir gecesinde indirmişizdir. Ayet Tefsiri." (Nahl, 16/89) gibi âyetler Kur'an'da bütün ilimlerin var olduğunu gösteriyor. (3)- Biz bu Kuran'ı vahyederek, sana en güzel kıssaları anlatıyoruz. ayet. Şu halde bu âyette Kadir gecesinde yapılan ibadet ve … Muhakkak ki, biz onu anlayasınız diye Arapça bir kitap olarak indirdik. Biz bu kitabı, Kur'ân'ı, bütün ilâhî kitaplardaki dinî-ilmî esasları içeren, açık, edebî, Arapça, okunan bir metin … Zuhruf 2–3: Apaçık Kitab’a andolsun ki, İYİCE ANLAYASINIZ DİYE biz, onu Arapça bir Kur’an yaptık. [Yusuf : 2] › Kendi özünde açık, seçik ve aydınlık; kendisinin ne olduğunu tanıtmaya kendisi yeterli olan.
Kur’an’ın indirilişiyle ilgili ayetler
Biz onu, anlayasınız … Kuşkusuz Biz onu Kad'r Gecesi'nde indirdik. ) Kadr gecesinde inzal ettik! … Kuranı Kerim’de geçen Kur'an, niçin Arapça indirildi konusu ile ilgili sure ve ayetlerin meali ve tefsiri, Kur'an, niçin Arapça indirildi ayetleri nuzül sebebi, fazileti, Kur'an, niçin Arapça indirildi … Abdullah-Ahmet Akgül Meali. Tefsir (Kur'an Yolu) Bazı sûrelerin başında bulunan bu tür harflere “hurûf-ı mukattaa” denir (bilgi için bk. Davetçi kimliğine aşina olduğumuz ve Kur’an’ı anlamaya yönelik yaptığı çeşitli çalışmalarla tanıdığımız Nouman Ali Khan, uzun yıllardır başkanı olduğu Beyyine … Biz Kur’an’ı işte böyle Arapça bir hüküm ve hikmet olarak indirdik. Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hiç şüphe yok ki, Kur'ân'ı biz indirdik, elbette onu yine biz koruyacağız. Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Biz o (Kur'ân)nu Kadir … Biz onu Arapça bir Kur'ân olarak indirdik ki, aklınızı kullanıp anlayasınız diye. Imkansız aşk ile ilgili şarkılar
Hac Suresi 16. Ayet Kuran Meali.
Hac suresi (Al-Hajj) 16 ayeti arapça okunuşu Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi. 1- “Sûrelerin başlarındaki hurûf-ı mukatta‘a (Elif, … Kuran Araştırmaları Vakfı. Sana gelen bu ilimden sonra eğer sen, onların heva (hak, hukuk tanımayan arzularına) ve heveslerine uyarsan; Allah tarafından … Kuranda geçen arapça kelimesi ile ilgili sure ve ayetler hangileridir. (Diyanet meali) . Biz onu senin kalbine, hâfızana iyice yerleştirip güven sağlamak için böyle bölüm bölüm indirdik. (*) “Sûrelerin … Kuranı Kerim’de geçen Araplar konusu ile ilgili sure ve ayetlerin meali ve tefsiri, Araplar ayetleri nuzül sebebi, fazileti, Araplar Ayetleri Arapça yazılışı ve Türkçe okunuşu. Elbette (sen) ondan önce (bunlardan) habersiz olanlardan idin."Yusuf/12 Ayette yapılan bir işten ve bunun sonucunda beklenen bir şeyden … Şüphe yok ki, Kur’an’ı sana elbette biz indirdik biz. Yusuf … “Biz her peygamberi, kendi kavminin lisanı ile gönderdik, ta ki onlara hakikatleri iyice açıklasın. ayetin … Biz o peygamberleri mucizelerle ve kitaplarla gönderdik. O halde sen de dini Allah'a has kılarak (ihlas ile) kulluk et. (ez-Zehebî, II/477; Ebû Hicr, 103). Batman ve süperman fragman